В аккаунте российского отделения ООН в Twitter пояснили, почему в русском языке правильно употреблять предлог "на", а не "в", когда речь идет об Украине.
Ответ дан в комментариях к твиту пользователя "Нерезидент", выложившему шутку на данную тему.
— На Украине вторая по масштабам эпидемия СПИДа, надо что-то делать…
— В УКРАИНЕ, КЛЯТЫЙ МОСКАЛЬ!!!
(кроме шуток, откройте реплаи) https://t.co/iX4vtEr0wp
— Нерезидент (@neresident) 2 февраля 2019 г.
Ниже @UnitedNationsRU ответил, что использование русского языка в ООН регулируется литературными нормами СРЯ, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут "на Украине".
Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине
— ООН (@UnitedNationsRU) 2 февраля 2019 г.
Даже под столь однозначным ответом пользователи принялись шутить, а кто-то привел логичные аргументы против данного правила, ссылаясь на учебники вузов.
pic.twitter.com/cTx0eFZV6f
— Thorn_T (@Thorn_tt) 2 февраля 2019 г.
pic.twitter.com/C0tjY38nbh
— Grosso Modo (@betman_14) 2 февраля 2019 г.
На россии также хорошо звучит) уже давно использую данное словосочетание. И даже не знаю каким именно правилом можно исправить что на россии жизнь полна дерьма.
— Warface_Withlove (@warface_withlov) 2 февраля 2019 г.
Изучите правила собственного языка по вашим же книгам сперва. pic.twitter.com/PicZJ2wpbc
— Yevgen Lysenko (@Yevgen_Lysenko) 2 февраля 2019 г.
Источник: