ЦРУ выпустило «русскую рекламу» с грамматической ошибкой

Интернет-пользователи обнаружил ошибку на рекламном плакате, который был разработан по заказу ЦРУ.

Реклама размещена на стене одной из станций вашингтонского метро.

Первая часть фразы с билборда написана на русском языке: "Ваше владение иностранными языками…", вторая — на английском "…are vitally Important to our national security" (жизненно важны для нашей национальной безопасности).

⁦@CIA⁩ recruitment poster in the Metro at Foggy Bottom, home of the State Department and GWU. Headhunting? ⁦@StateDept⁩ pic.twitter.com/MDRg1p3KJq

— David Brunnstrom (@davidbrunnstrom) 29 марта 2019 г.

Работники рекламного агентства, которые переводили фразу, сделали ошибку и неправильно использовали форму глагола "to be", спутав единственное и множественное числа подлежащего и сказуемого: "ваше владение должны".

Журналист Дэвид Браннсторм, выложивший фото в своем микроблоге, обратил на это внимание читателей.

Пользователи Twitter отметили в комментариях, что, "если бы грамматические ошибки были главным грехом ЦРУ, мы все могли бы расслабиться", и оставили несколько традиционных насмешек.

Сейчас по русски в России, пишут без ашипок, только агенты ЦРУ. Так что все норм.

— Saferprim (@Saferprim) 30 марта 2019 г.

моя пошло учитъ инастранные язики

— Flexile Янтон (@Flexile_RU) 30 марта 2019 г.

Источник: dayonline.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
новости шоубизнеса
Добавить комментарий